ALREADY, STILL, YET E JUST – QUAL A DIFERENÇA?

Posted: 22 de fevereiro de 2017-Likes: 0-Comments: 0-Categories: Inglês

Se você está aprendendo inglês, não pode perder a dica de hoje do Yázigi! Você já ouviu falar sobre “already”, “still”, “yet” e “just”? Eles são advérbios e, além de serem extremamente úteis no dia a dia, têm a função de ajudar expressar o tempo em uma determinada ação foi, será ou está sendo realizada. Quer entender um pouco mais sobre como e quando usar esses quatro advérbios? Confere aí!

Still

Usamos still para expressar situações que ainda estão acontecendo ou que estão tomando mais tempo do que se espera. Por exemplo:

You still haven’t finished this book? – Você ainda não terminou esse livro?

You are late, why are you still here? – Você está atrasado, por que ainda está aqui?

Where are you, Bob? I’m still here. – Cadê você, Bob? Eu ainda estou aqui.

Yet

Já o “yet” dá uma ideia de “até agora” e usamos para falar de algo que se espera que aconteça. Normalmente é usado em frases negativas e interrogativas e posicionado no final da frase. Por exemplo:

We are two hours late and the plane isn’t here yet. – Nós estamos duas horas atrasados e o avião ainda não chegou.

I haven’t finished the book yet. – Eu ainda não terminei o livro.

I haven’t told Pablo about the car yet. – Eu ainda não contei sobre o carro para o Pablo.

Already

Esse advérbio é usado para falar sobre coisas que já aconteceram ou que aconteceram antes do esperado. Por exemplo:

The movie has already started and you are still not here! – O filme já começou e você ainda não está aqui!

It’s not even december and the weather is already hot! – Não é nem dezembro e o tempo já está quente!

Mary has already had her baby. – Mary já teve seu bebê.

Just

Usamos “just” para nos referirmos a acontecimentos recentes. Por exemplo:

I have just arrived from São Paulo and it’s already raining. – Eu acabei de chegar de São Paulo e já está chovendo.

I have just seen Anitta in the mall. – Eu acabei de ver a Anitta no shopping.

He had just moved out when his house caught fire. – Ele tinha acabado de se mudar quando a casa dele pegou fogo.

Venha para o Yázigi!

Quer aprender a usar essas e outras palavras de maneira comunicativa e contextualizada? Venha para o Yázigi! Aqui você vai além do idioma. Aproveite e participe do Desafio Yázigi: concorra a uma incrível experiência internacional de 7 dias para a África do Sul ou Malta. Quem escolhe o destino é você! Não perca essa chance. Matricule-se no Yázigi e seja um cidadão do mundo.

Prev / Next Post