OS COGNATOS EM INGLÊS: PALAVRAS COGNATAS E FALSOS COGNATOS

Posted: 23 de janeiro de 2017-Likes: 0-Comments: 0-Categories: Inglês

Uma das questões que mais causa problemas no aprendizado de inglês são as palavras cognatas do idioma, juntamente com aquelas que até parecem cognatas mas não são. Já está confuso, não é? Vamos por partes: as palavras cognatas são aquelas que têm o mesmo significado e uma grafia semelhante em dois idiomas, enquanto as falsas cognatas são aquelas que possuem uma grafia parecida mas um significado diferente para cada língua.

Para te ajudar a não cometer mais erros com cognatos em inglês, sejam eles verdadeiros ou falsos, o Yázigi separou alguns dos exemplos mais importantes desse tipo de palavra. Let’s have a look at them:

AS PALAVRAS COGNATAS

As palavras cognatas entre o inglês e o português têm o mesmo significado e uma grafia similar nos dois idiomas. Alguns exemplos são os seguintes:

Comedy – comédia

Different – diferente

Emotion – emoção

Future – futuro

Human – humano

Idea – ideia

Music – música

Other – outro

Present – presente

Television – televisão

FALSOS COGNATOS

Já os falsos cognatos não têm o mesmo significado nos dois idiomas, mas possuem grafias semelhantes. Confira alguns dos termos que mais confundem os estudantes de inglês:

Actual – estrutura similar a “atual”, mas significa “verdadeiro”.

Anthem – estrutura similar a “antena”, mas significa “hino”.

Application – estrutura similar a “aplicação”, mas significa “inscrição”.

Beef – estrutura similar a “bife”, mas significa “carne de boi/vaca”.

Cafeteria – estrutura similar a “cafeteria”, mas refere-se à “cantina” ou “lanchonete”.

Fabric – estrutura similar a “fábrica”, mas significa “tecido”.

Lecture – estrutura similar a “leitura”, mas significa “palestra”.

Parents – estrutura similar a “parentes”, mas significa “pais”.

Pretend – estrutura similar a “pretender”, mas significa “fingir”.

Shoot – estrutura similar a “chute”, mas significa “atirar” ou “fotografar/filmar”.

E você, conhece outros termos cognatos ou falsos cognatos em inglês? Comenta aqui pra gente ver!

Quer continuar estudando inglês e se tornar um cidadão do mundo? Get up e vem pro Yázigi!

Prev / Next Post